dimarts, 30 de novembre de 2010


(Torre de'n Gaumés, 22.08.2010)


Arbre mut

Ens miren fins i tot els arbres muts
Blai Bonet


Arbre quiet, t'invoco perquè em parles
amb les ales del vent,
m'aculls en el teu si,
m'abraces amb les branques.
Tu em coneixes la por, també els silencis.
I em parles.

T'invoco, arbre mut, per la llum
que et germina a les fulles
i fruita en les paraules
que vas plantar en mi

M.Rosa Font


(p.43)

dilluns, 29 de novembre de 2010

RETORN FORÇÓS...


(més si clikeu damunt es llibre aquí i aquí)
més de Sunset Park

"La casa no té res a veure amb cap altra que hagi vist mai a Nova York. És conscient que la ciutat és plena d'estructures anòmales que no tenen cap relació aparent amb la vida urbana -les cases de totxo i els pisos-jardí en determinades zones de Queens, per exemple, amb les seves tímides aspiracions residencials, o les poques cases de fusta que queden al nord de Brooklyn Heights, relíquies històriques de la dècada del 1840-, però aquesta casa de Sunset Park no és ni residencial ni històrica, és només una barraca [...] Unes teules grises esquerdades, unes motllures vermelles al voltant de les tres finestres de guillotina del primer pis, una balaustrada de nyigui-nyogui al porxo amb unes obertures en forma de diamant i pintades de color blanc, les quatre columnes que aguanten el sostre del porxo pintades de vermell [...] Tot i que la casa li sembla petita, l'interior està força net, amb la lluïsor provisional que li dóna la pintura, i per tant és fins i tot habitable [...] Tres dies després de la seva arribada, truca al despatx del seu pare. La recepcionista li diu que és fora del país i que no tornarà a la feina fins al 5 de gener [...] Llegeix al diari que les preestrenes de l'obra de la sava mare començaran el 13 de gener. No sap que fer amb el seu temps [...] Volta pels carrers, intentant familiaritzar-se amb el seu entorn, però de seguida perd l'interès per Sunset Park. Al barri hi ha un aire esmorteït, troba, la trista buidor de la pobresa i la inmigració, una zona sense bancs ni llibreries, només agències de préstecs ràpids i una decrèpita biblioteca pública, un petit món a part del món on el temps avança tan poc a poc que ben poca gent es molesta a portar rellotge.
Passa una tarda fent fotografies d'algunes de les fàbriques que hi ha prop de la riba, dels antics edificis... L'endemà, s'aventura a anar al barri xinès de la Vuitena Avinguda, amb la densa concentració de botigues i negocis, les voreres plenes de gent... un centenar d'escenes per capturar, tot de colors vius al seu voltant, però tot i així se sent aixafat, desmotivat, i marxa sense haver fet ni una sola foto. Necessitarà temps per adaptar-se, es diu. El seu cos potser és aquí, però el seu cap encara és a Florida amb la Pilar, i encara que torni a ser a casa, aquesta Nova York no és la seva Nova York, no és la Nova York que recorda."
(p.106-112)

http://estaticos03.cache.el-mundo.net/elmundo/imagenes/2009/12/09/1260381582_0.jpg
Paul Auster

diumenge, 28 de novembre de 2010


La creación literaria debe ser libre, completamente libre. Es el gozo de la libertad.


dissabte, 27 de novembre de 2010

i BON PROFIT!...


(més si clikeu damunt es cartell i aquí)
(p. 16 i 40 del Fotogramas
novembre 2010)


Una comida bien equilibrada es
como una
especie de poema
al desarrollo de la vida


John Anthony Burguess

divendres, 26 de novembre de 2010

TOT CONTES...


més si clikeu damunt es llibre aquí i aquí

Otra nostalgia

Supongo que la nostalgia es algo común a todos los seres. La nostalgia del tiempo pasado, e incluso la nostalgia de la hora recién concluida. Pero ahora no pienso en esa clase de nostalgia, agradable en medio de su inevitable, sutil tristeza. Alguien dijo: "Todo el mundo está triste". Y creo que la tristeza es necesaria a los hombres, incluso a los niños. También, a veces, están tristes los animales [...] He visto toda la tristeza de la tierra en los ojos redondos de un perro: ¿quién no ha contemplado alguna vez la tristeza de la llanura o del mar, o de una llejana hilera de chopos en la tarde? No podríamos vivir, a buen seguro, sin esos instantes de necesaria melancolía, sin la nostalgia. Porque un hombre o una mujer sin recuerdos deben parecerso mucho a un tronco hueco, recorrido por las hormigas y la lluvia. Pero hay muchas clases de tristeza, como hay muchas clases de nostalgia. Deseo evocar ahora esa otra nostalgia, quizá contradictoria, paradójica, de las cosas que nunca se han conocido ni tenido. Existen determinados hechos y cosas que ocurrieron o que ocurrirán en un tiempo imposible. En un indefinido tiempo muy alejado de nosotros, que nunca conseguiremos alcanzar. Como un hormigueo, esa amarga nostalgia, esa desazón pequeña pero insistente, nos corroe poco a poco; nos impide, a veces, conciliar el sueño, el trabajo, o simplemente la paz. Existen resortes extraños, casi me atrevería a llamar mágicos que, como si se trataran del muelle de una trampa inocentemente pisada por nosotros, nos atrapan súbitamente en la nostalgia de lo no poseído nunca [...] Existe el duende del tiempo que uno no tuvo, tiene, ni tendrá . Es una nostalgia fatal, irremediable, y en ella sentimos espantosamente limitadas nuestras posibilidades. La vida es algo tan extraño que no se puede saber si empieza y acaba en un tiempo ya trazado, en ese destino pequeño que nosotros suponemos. Acaso esta nostalgia a que me refiero sea como una ventana, o el umbral, o un simple agujero por donde escapar hacia una dimensión más ahondada, nueva, diferente. A causa de una palabra, o de una postal, o de un lejano silbido, llegamos hasta esa puerta. Una puerta rara, tan difícil, como esta vida que no entendemos." (pág. 690-691)


dijous, 25 de novembre de 2010

COM AL CINEMA...


(més si clikeu damunt es llibre i aquí)

"La vida real no pot ser reduïda a paraules dites o escrites, per ningú, mai. La vida transcorre quan estem sols, quam pensem, quan semtim, perduts en els records semiconscients de nosaltres mateixos, en els moment submicroscòpics. L'hi havia sentit a dir en més d'una ocasió. A l'Elster. De formes diferent. La seva vida transcorria, deia, quan seia a mirar una paret en blanc pensant en el sopar. Una biografia de vuit-centes pàgines no és res més que una col·lecció de conjetures sense vida, deia. Quan feia aquesta mena de declaracions gairabé me'l creia. Deia que tots plegats ho fem constantment, tots, que ens convertim en nosaltres mateixos per sota del corrent de pensament i les imatges borroses mentre ens preguntem inútilment quan morirem. I així és com vivim i pensem, tan si en som conscients com si no. Aquests són els pensament desordenats que ens vénen al cap quan mirem per la finestra del tren, les petites taques somortes de pànic meditatiu.
El sol queia de ple [...] El desert era així, distant, ben lluny de les ciutats i les poblacions disperses. L'Elster era allà per menjar, dormir i suar, per no fer res, per seure i pensar [...] No hi tenia ningú amb qui parlar llevat de mi. Al principi em parlava amb moderació, i mai durant la posta de sol..."
(p. 23-24)

dimarts, 23 de novembre de 2010


Las novelas se escriben porque se duda sobre las consignas, sobre las noticias, sobre el sentido de la vida.
Rafael Chirbes



dissabte, 20 de novembre de 2010

TOT I QUE ESCRITA EN FEMENÍ...


La Real Academia es cosa de hombres

(com el SOBERANO)


FINS QUAN?

"AU FOND DE MOI..."


(més si clikeu damunt es llibre)
amb il·lustracions de Bernard Buffet
Viernes.
Tendría que irme, ya tengo bastante. Realmente bastante. Llovizna, he leído
Le Figaro, lo que desalienta al más optimista [...] Quizá debería dedicar mi actividad literaria a algo que no fuera este pequeño diario. ¿Una novela corta? Sí, ¿sobre qué? Se me presentan treinta comienzos y ningún final. "El hombre tendido" no estaba mal y "Una velada".
Por otra parte... Me gustaría escribir cosas que pasaran en España, con sangre y acero, o en la Florencia de los Borgia (?) pero no. Mi territorio es aparentemente "él ha puesto el café en la taza, ha puesto la leche en el café, ha puesto el azúcar, etc." La tristeza de lo cotidiano, Prévert, Buffet, ¿nuestra querida época? Sartre, nadie es amable ni malvado y, por otra parte, ¿cómo serlo? El aburrimiento, el hermoso amor que esconde la cabeza bajo el ala, qué se puede saber y por qué intentarlo, etc. Bien, está muy bien. Es lo que me interesa. Voy a escribir un relato. El problema es que ante la mera idea de "emprender algo" mi corazón se encoge. Llueve. "Ay, qué lenta es la vida y qué violenta la esperanza." Ay, cuánto me aburro. ¿Huir? Quizá [...]

Sábado.
Releo Proust, la pasión de Swann llena de felicidad: una felicidad real, como de coincidencia entre la verdad y la prosa, una cosa rara. No me gusta la invención en literatura, por eso Faulkner nunca me ha calado de verdad. Sus monstruos no son los míos, así se justifica desde mi punto de vista el océano Atlántico. No acabo de entender esta última frase. Estaría bien que escribiera ese relato en lugar de dedicarme a este pequeño coqueteo conmigo misma.

http://graphics8.nytimes.com/images/2004/09/25/arts/Sagan184.jpg

divendres, 19 de novembre de 2010

PREMI NACIONAL DE LES LLETRES ESPANYOLES


EN TERCERA PERSONA...


(més si clikeu damunt es llibre)

"Fue en ese momento cuando leyó sobre la lápida la fecha de nacimiento de su padre, percatándose entonces de haberla ignorado. Después leyó las dos fechas, "1885-1914", e hizo maquinalmente el cálculo: veintinueve años. De pronto le asaltó un pensamiento que lo sacudió incluso físicamente. El tenía cuarenta. El hombre enterrado bajo esa lápida, y que había sido su padre, era más joven que él.
Y la ola de ternura y compasión que de golpe le colmó el corazón no era el movimiento del ánimo que lleva al hjo a recordar al padre desaparecido, sino la piedad conmovida que un hombre formado siente ante el niño injustamente asesinado, algo había ahí que escapaba al orden natural y, a decir verdad, ni siquiera tal orden existía, sino sólo locura y caos en el momento en que el hijo era más viejo que el padre [...] Los años no eran más que estrépito, resaca y agitación, y Jacques Cormery se debatía ahora presa de angustia y piedad [...] A decir verdad, no había tenido ayuda. Una familia en la que se hablaba poco, donde no se leía ni escribía, una madre desdichada y distraída, ¿quién le hubiera informado sobre ese padre joven y digno de lástima? Sólo su madre lo había conocido, y lo había olvidado. Y había muerto ignorado en esta tierra por la que había pasado fugazmente, como un desconocido [...] No era demasiado tarde, aún podía buscar, saber quién había sido ese hombre que le parecía ahora más cercano que ningún otro ser en el mundo. Podía...
Caía la tarde. Una sombra negra lo devolvió al paisaje de tumbas y cielo que lo rodeaba. había que marcharse, allí no tenía nada más que hacer [...] Debajo de la losa sólo quedaba polvo y cenizas. Pero para él su padre estaba de nuevo vivo, con una extraña vida taciturna..." (pag. 31-33)


dijous, 18 de novembre de 2010

VUITANTA-VUIT...


"Así era José Saramago: disciplinado, tenaz, ateo, cosmopolita, austero, melancólico, reservado, militante, coherente, firme en sus convicciones, serio, severo, solitario por temperamento, racionalista, áspero, escéptico, tímido, tierno, anti-pedante, implacable, pesimista, polémico, seco, leal, sincero, generoso, duro por fuera y frágil por dentro, elegante, frugal, compasivo, inconformista, trabajador, independiente, distante, ético, imaginativo, comunista, solidario, reflexivo, poseedor de un acentuado sentido de la dignidad, irónico, adusto, beligerante, meticuloso, relativista, portugués, orgulloso, brillante, sobrio, sensible, honesto, incómodo, sarcástico, individualista... Un hombre poseído, desde la juventud, por una insaciable curiosidad cartográfica, que defendía con firmeza sus opiniones sin calcular las consecuencias, acostumbrado a decir lo que pensaba y a meditar lo que decía, dispuesto a forjar su perfil público en los medios de comunicación de aquí y de allá, una tarea que asumió como una obligación más de su compromiso, hasta tomar la apariencia de una suerte de labor misional laica. (pág. 36)

dimecres, 17 de novembre de 2010

MOBLES A MIDA...


(Vinyeta de Erlich El País 17.11.2010
)

Los libros no se han hecho para servir de adorno:
sin embargo, nada hay que embellezca tanto
como ellos en el interior del hogar


H. Beecher Stowe

dimarts, 16 de novembre de 2010

SENSE DISFRESSA...


(més si clikeu damunt es llibre i aquí)

"Desde mi infancia, las ideas que yo tenía sobre la existencia humana nunca se desviaron de la teoría agustiniana de la predestinación. Una y otra vez me atormentaban dudas inútiles -y me siguen atormentado hoy-, pero sabía que eran una especie de tentaciones para caer en el pecado. Yo, fiel a mis principios deterministas, me mantenía firme. Había recibido, por así decir, el menú completo con todas las preocupaciones de la vida aun antes de saber leer. Yo no tenía más que permanecer sentado a la mesa con la servilleta puesta. Hasta el hecho de que algún día me pondría a escribir un libro tan extraño como éste, tal como hago ahora mismo, aparecería ya escrito en ese menú y yo debía de haberlo visto desde el principio.
El período de la infancia es una madeja en donde se confunden el tiempo y el espacio [...] El mundo no me parecía más complicado que los bloques de madera con los que juegan los niños. Tampoco podía creer que la "sociedad", a la cual yo tenía que incorporarme en el futuro, se diferenciara mucho del "mundo" de un cuento de hadas. Así, sin darme cuenta, una de las limitaciones de mi vida había empezado a actuar. Y todas mis fantasías, desde las más tempranas, estaban teñidas de unos tonos de desesperación, de unos matices extrañamente completos y en cierto modo apasionados que se resistían contra esa limitación." (pág. 25-26)

http://www.herreros.com.ar/melanco/mishima3.gif
Yukio Mishima

dilluns, 15 de novembre de 2010

CANÇÓ DESPRÉS DE LA PLUJA...

(L'Onyar, Girona - 15.11.2010)


Ara el que cal és que tot recomenci:

els pollancres i els tells a la vora del riu
i les flors al jardí d'hivern,
els homes que treballen fora vila
i les cases incertes del raval,
les dones i els infants,
el soroll del carrer
i el de les fàbriques
i l'aigua sota el pont,
els que van i els que vénen
i els que no van ni vénen.
Ara el que cal és que tot recomenci:
la veu i el gest
on no hi ha veu ni gest,
els camins que no menen enlloc
i la incertesa del vent,
el que encara no hem dit
i el que encara no hem pensat,
el que voldríem i el que no voldríem,
el que és bell i llunyà
i el que és pròxim i obscur.
Ara el que cal és que tot recomenci;
ben certament,
el que més cal
és l'esforç de recomençar
un cop més encara.
Miquel Martí i Pol

diumenge, 14 de novembre de 2010

EN UN MATÍ DE DIUMENGE...


La Tardor més inspiradora


El rellotge
un quart, dos quarts, tres quarts.


Passa, passeja, va a la feina.


Els arbres, fulles vermelles, grogues.
La fira, cotó de sucre, els cavallets.

Passa, passeja, torna de la feina.

Cafè, diari, diu
menge.

Capvespre i de sobte...

la nit.


Un quart, dos quarts, tres quarts,
el rellotge.

(Girona, novembre 2010)

QUAN LA HISTÒRIA S'ESCRIU AMB IMATGES...

divendres, 12 de novembre de 2010

A DUES MANS...


(més si clikeu damunt es llibre)

"Como esos recuerdos de viaje que se borran de la memoria y que luego encontramos en el álbum de fotografías, en el momento de aflojar las correas de mi maleta vi -¿por primera vez?- las escenas de mi llegada al hotel. El edificio, blanco y moderno, me pareció pintorescamente enclavado en la arena; como un buque en el mar, o un oasis en el desierto [...] Ya no estaba cansado. Sentí como un éxtasis de júbilo. Yo, el doctor Humberto Huberman, había descubierto el paraíso del hombre de letras. En dos meses de trabajo en esta soledad terminaría mi adaptación de Petronio. Y entonces... Un nuevo corazón, un hombre nuevo. Habría, por fin, sonado la hora de buscar otros autores, de renovar el esríritu.
Furtivamente avancé por oscuros pasadizos [...] La naturaleza no tardó en persuadirme de lo inadecuada que era mi indumentaria. Con una mano yo me hundía el sombrero en la cabeza para que no me lo arrebatara el viento, y con la otra hundía en la arena el bastón. Los zapatones, rellenos de arena, eran otras tantas rémoras en mi marcha.
Finalmente entré en la zona de arena más firme [...] Ya cerca del mar, junto a un grupo de tamarindos, tremolaban dos sombrillas anaranjadas [...] Me saqué los zapatones, las medias y me arrojé en la arena. La sensación de placer fue perfecta. Apelé y fingí engolfarme en la lectura. Pero mi única lectura en esos momentos de irremisible abandono fue, como la de los augures, el blanco vuelo de unas gaviotas contra el cielo plomizo."

(pág. 22-24)


http://1.bp.blogspot.com/_oMZhCNtWFnI/THCJPAmSlqI/AAAAAAAAFc4/7HqKg2dT9uM/s1600/Adolfo%2BBioy%2BCasares%2By%2BSilvina%2BOcampo%2Ben%2BMar%2Bdel%2BPlata,%2Bdurante%2Blos%2B%25C2%25B450s.jpg
Silvina Ocampo
Adolfo Bioy Casares


dimecres, 10 de novembre de 2010



(més si clikeu damunt es llibre)

"La soledad de la escritura es una soledad sin la que el escribir no se produce, o se fragmenta exangüe de buscar qué seguir escribiendo [...] Alrededor de la persona que escribe libros siempre debe haber una separación de los demás. Es una soledad. Es la soledad del autor, la del escribir. Para empezar, uno se pregunta qué es ese silencio que lo rodea [...] Esta soledad real del cuerpo se convierte en la, inviolable, del escribir [...] Escribir: es lo único que llenaba mi vida y la hechizaba [...] Un escritor es algo extraño. Es una contradicción y también un sinsentido. Escribir también es no hablar. Es callarse. Es aullar sin ruido. Un escritor es algo que descansa, con frecuencia, escucha mucho. No habla mucho porque es imposible hablar a alguien de un libro que se ha escrito y sobre todo de un libro que se está escribiendo [...] Hay una locura de escribir que existe en sí misma, una locura de escribir furiosa, pero no se está loco debido a esa locura de escribir. Al contrario.
La escritura es lo desconocido. Antes de escribir no sabemos nada de lo que vamos a escribir. Y con total lucidez.
Escribir es intentar saber que escribiríamos si escribiésemos -sólo lo sabemos después- antes, es la cuestión más peligrosa que podemos plantearnos. Pero también es la más habitual.
La escritura: la escritura llega como el viento, está desnuda, es la tinta, es lo escrito, y pasa como nada pasa en la vida, nada, excepto eso, la vida".
(fragmento Escribir pág. 15-56)


dimarts, 9 de novembre de 2010

dilluns, 8 de novembre de 2010


(més si clkeu damunt es llibre)

"Los flecos en los casos ponen muy nerviosos a los detectives. Es una enfermedad profesional, un especie de afán de perfeccionismo que nos empuja a no dejar cabos sueltos y que es a la vez la causa primera de nuestra fustración. Los casos sin resolver nos hacen muy infelices, por eso, con los años los detectives se vuelven melancólicos [...] Tras una década de profesión, sobre el romanticismo marlowiano, el policía que no pudo ser o la ira que sigue existiendo, se ha depositado ya una pátina de melancolía [...] Para que la murria no nos devore el ánimo, tenemos que encontrar momentos de felicidad que pongan el contrapeso. Yo los colecciono. Les apunto algunos. Cada uno de ellos puede borrar las fustraciones de un año de profesión. Son éstos:
- Completar un cuaderno de dibujos para colorear usando la caja de 120 lápices de Faber & Castell.
- Doblar una película de Bugs Bunny.
- Tocar el trombón en el tercer movimiento de la sexta sinfonía de Tchaikovski.
- Tumbarte en una hamaca a la sombra y adormecerte mientras te leen una de tus novelas favoritas.
- Escribir una página entera a pluma sin hacer borrones ni arrastrar la tinta por el papel con el canto de la mano. Recuerden que soy zurda.
Tengo más, pero sólo les voy a mostrar cinco. Las listas con cinco ítems son agradables, ya no son meras enumeraciones como las de tres ni sufren el carácter incompleto que lastra las de cuatro o seis. ¡Qué feas! Para una de siete me falta tiempo, lo siento. Tal vez en otro momento, aunque lo dudo."
(pág. 97-98)

http://www.cronicasdelaemigracion.com/media/images/cronicas/CE20090921113851ribas.jpg
Rosa Ribas

dissabte, 6 de novembre de 2010

QUATRE LLETRES...

(Girona 27.04.2010)

A B C D

A Si quieres conocer a un hombre,
dale poder.

B Si me quieres bien, tus obras
me lo dirán.

C Tampoco existe el amor,
sólo puedes dar pruebas de él.

D Gritar es digno.

Joan Brossa


divendres, 5 de novembre de 2010

EL "DECÀLEG" BOLAÑO

1. Nunca abordes los cuentos de uno en uno, honestamente, uno puede estar escribiendo el mismo cuento hasta el día de su muerte.

2. Lo mejor es escribir los cuentos de tres en tres, o de cinco en cinco. Si te ves con energía suficiente, escríbelos de nueve en nueve o de quince en quince.

3. Cuidado: la tentación de escribirlos de dos en dos es tan peligrosa como dedicarse a escribirlos de uno en uno, pero lleva en su interior el mismo juego sucio y pegajoso de los espejos amantes.

4. Hay que leer a Quiroga, hay que leer a Felisberto Hernández y hay que leer a Borges. Hay que leer a Rulfo, a Monterroso, a García Márquez. Un cuentista que tenga un poco de aprecio por su obra no leerá jamás a Cela ni a Umbral. Sí que leerá a Cortázar y a Bioy Casares, pero en modo alguno a Cela y a Umbral.

5. Lo repito una vez más por si no ha quedado claro: a Cela y a Umbral, ni en pintura.

6. Un cuentista debe ser valiente. Es triste reconocerlo, pero es así.

7. Los cuentistas suelen jactarse de haber leído a Petrus Borel. De hecho, es notorio que muchos cuentistas intentan imitar a Petrus Borel. Gran error: ¡Deberían imitar a Petrus Borel en el vestir! ¡Pero la verdad es que de Petrus Borel apenas saben nada! ¡Ni de Gautier, ni de Nerval!


8. Bueno: lleguemos a un acuerdo. Lean a Petrus Borel, vístanse como Petrus Borel, pero lean también a Jules Renard y a Marcel Schwob, sobre todo lean a Marcel Schwob y de éste pasen a Alfonso Reyes y de ahí a Borges.

9. La verdad es que con Edgar Allan Poe todos tendríamos de sobra.

10. Piensen en el punto número nueve. Uno debe pensar en el nueve. De ser posible: de rodillas.

11. Libros y autores altamente recomendables: De lo sublime, del seudo Longino; los sonetos del desdichado y valiente Philip Sidney, cuya biografía escribió Lord Brooke; La antología de Spoon River, de Edgar Lee Masters; Suicidios ejemplares, de Enrique Vila-Matas.

12. Lean estos libros y lean también a Chéjov y a Raymond Carver, uno de los dos es el mejor cuentista que ha dado este siglo.

SI MÉS NO, CURIÓS...

dijous, 4 de novembre de 2010

DE NIT I DE DIA...



Yo escribo todos los días de mi vida, incluidas las vacaciones.
Nunca he dejado de escribir, ni durmiendo. Zoé Valdés

dimecres, 3 de novembre de 2010


(més si clikeu damunt es llibre i aquí)

"La literatura -escribió Orhan Pamuk en el Corriere, polemizando con la politizacion del arte- no es juicio moral, sino identificación con un personaje, con su modo de ser (generoso o malvado), con su fe, su pasión, su violencia o su delirio. La literatura no juzga ni pone notas de conducta a la vida, que discurre más allá o más acá del bien y del mal [...] Una obra literaria, aunque nazca de una irrepetible situación individual, se dirige a todos [...] El escritor no es un responsable padre de familia, sino más bien un hijo rebelde que obedece a sus demonios; la literatura ama el juego, la libertad de inventar la vida como el barón de Münchhausen, la de volver la realidad ligera como un globo de colores que se escapa de la mano y se aleja [...] La literatura es un continuo viaje entre la escritura diurna, en la que el autor lucha por sus propios valores y sus propios dioses, y la nocturna, en la que el escritor escucha y repite lo que le susurran sus demonios, los sosias que habitan en el fondo de su corazón, incluso cuando dicen cosas que contradicen sus propios valores. La literatura es también un descenso a los infiernos, a eso que Flaubert llama "la letrina del corazón". ( fragment Corriere della Sera, 21.10.2007 - pág. 397-401)


dimarts, 2 de novembre de 2010



Si
la matemàtica és
la més exacta
de les ciències,
la poesia és
la més exacta
de les lletres

Joan Margarit


dilluns, 1 de novembre de 2010

EL PASSAT ES FA PRESENT...


(més si clikeu damunt es llibre)

"En l'illa del passat havien coincidit tres noies abocades a la metròpoli des del mapa comarcal.Van viure en pisos diferents el primer any a ciutat i a partir de la coincidència en alguna de les moltes i petites organitzacions clandestines o semicladestines de l'època van pensar a viure plegades. Tenien disset anys. Eren com refugiades, expatriades dels pobles i les petites ciutats on havien nascut, lluny per fi de les mares i alhora necessitades de la seva presència, tutelar o terrorífica, que de tot n'hi ha [...] La nostàlgia de la mare obria un forat que duraria anys, potser sempre, una perspectiva per la qual no estaven advertides, que no coneix ningú. Qui pot dir com s'ha d'escometre el sentiment de llunyania. Si no és llegint els clàssics, que han dit coses que al cap dels anys recordarien: A cadascú l'arrossega el seu plaer. El plaer d'elles era allunyar-se del cau natal.
El poeta
Virgili hauria acaronat aquelles tres noies que el citaven amb orgull ferotge. No l'havien llegit, el coneixien per un anunci de la tele, aleshores en blanc i negre, a la qual normalment no feien gaire cas ara que havien deixat la provincia [...] Tot era nou de trinca, la música moderna, el ball solt, la publicitat, les coses del plàstic, l'assecador de cabells, el transistor i el casset, els discos. Les tres amigues s'ensumaven que citar un poeta clàssic a partir d'un anunci no era gaire legal. Dir que ho treies d'un anunci era aleshores una cosa reaccionària. Estava prohibit ser reaccionari, per sobre de qualsevol altra cosa. I, a la vegada, calia reaccionar constantment. Era una paradoxa que no gosaven interrogar."
(p. 37-38)