Això deia jo -no tan ben dit- en un blog castellà que tenia quan posava algun poema o cancó en català i em deien que la traduís... impossible, perdia tota l'essència.
Les traduccions són sempre espantoses en qualsevol llengua. Però què hi farem! a vegades, encara que el text perdi una mica el sentit, cal sacrificar-lo per fer arribar, al manco, les paraules... Salutacions.
2 comentaris:
Això deia jo -no tan ben dit- en un blog castellà que tenia quan posava algun poema o cancó en català i em deien que la traduís... impossible, perdia tota l'essència.
Salut
Les traduccions són sempre espantoses en qualsevol llengua. Però què hi farem! a vegades, encara que el text perdi una mica el sentit, cal sacrificar-lo per fer arribar, al manco, les paraules...
Salutacions.
Publica un comentari a l'entrada